Fissa

Een eigen winkel? Het is haar gelukt, na jaren van dromen, hard werken en erin blijven geloven. Ze pakt mijn hand en leidt me rond.
‘Kijk hier maak ik mijn eigen gerechten.’ Bakjes in gelid opgesteld. De keuken hagelwit, opnieuw verbouwd. ‘Heb je al gegeten? Dit is vers, zegt ze stralend.’ De geuren van Afghaanse gerechten zoals sambuza, mantu maar ook kip met kerrie doen watertanden. Naast vers gemaakte maaltijden en broodjes is er saffraan ijs.

Dochterlief doet de boekhouding en spreekt nog wat dingen door met de accountant. Ze overlegt in de aparte ruimte waar ook de drank staat. Een ruimte in een ruimte die met een tussendeur en een sleutel kan worden afgesloten. Een schatkamer gevuld met grote en kleine flessen, in alle kleuren en maten. Met precisie opgestelde rijen flessen, fel uitgelicht. Alcoholica, afkomstig van het Arabisch woord al Kuhúl. Het woord stamt uit het jargon van de alchemisten. Het woord werd gebruikt voor een fijn poeder dat werd gebruikt om de wimpers mee te bestrijken. Vanaf de 16e eeuw werd de naam overgebracht op essences verkregen door destilleren van vloeistoffen, en ten slotte op wijngeest en andere alcoholische destillaten. Licht, sterk, sterker, sterkst. Het feest kan beginnen. Alles strikt volgens gereguleerde verkooptijden.

We lopen naar buiten. ‘Bij de gemeente heb ik een aanvraag gedaan voor bankjes voor de deur. Sowieso pas als de Corona weer onder controle is. Tieners komen hier in de avond een beetje kletsen. Gezellig, een beetje reuring. We kunnen het goed vinden. Soms tillen ze me zelfs even in de lucht en dan hebben we lol. Ik vraag hoe het met ze is, we hebben zelf ook kinderen. Maar ik zorg ook dat het niet uit de hand loopt. Als het te druk wordt dan ga ik naar buiten en spreek ze aan zodat het hier geen puinhoop wordt. De buren, maar ook wij willen dat het rustig verloopt hier. Maar die kinderen moeten toch ergens heen kunnen? Beter dan dat ze ergens anders gaan rel schoppen.’

Terwijl we binnen nog wat drinken en bijpraten toont ze me vol trots een kaartje dat op een ereplek bij de kassa hangt. Op de voorkant staat in gouden letters Fissa, feestje in straattaal. ‘Kijk dit kaartje kregen we met moederdag van de jongeren. “Voor onze papa en mama, we love u en gefeliciteerd met jullie winkeltje, we gaan snel fissa met jullie houden. XXX”

Over Esseline van de Sande

Opmerkelijke Ontmoetingen Wondrous Encounters
Dit bericht werd geplaatst in Collectivisme, Communicatie, compassion, Midden-Oosten, Nederland en getagged met , , . Maak dit favoriet permalink.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s